Jeg har tidligere nævnt styrelizeren og måske Las Vegas Travelog Denmark har lånt lidt fra den. Hvis nedenstående sætning ikke kan få dig til Las Vegas så er der vist ikke noget at gøre, for de sælger da produktet til hele familien:

We’re ikke bare stolt af Las Vegas proper, men vi føle at denne city og all omringe arealer er nogen af de flest ophidse placerer at een kunne nogensinde bringe en familie.

Læs flere forsøg på at destruere det danske sprog hos Las Vegas Travelog.

Tak for linket Mette.

3 svar til “Lækre oversættelser”
  1. hehehe Babelfish??? Eller bare inkompetence

  2. det mÃ¥ der var noget automatisk…. selv jeg kan gør det bedre…..

    (så håbe jeg der er ikke alt for mange fejl i de få ord her :) )

  3. Ja, jeg tror ogsÃ¥ at det er en eller anden form for automatik der er gÃ¥et galt, og det er helt sikkert et eller andet scam/google-juice site. For ikke engang foreign (i URL’en) kan de stave til.

Læg et svar